Suscribirse a:
Enviar comentarios
(
Atom
)
Archivo del blog
-
▼
2013
(236)
-
▼
feb
(27)
- Beta trackmania 2
- BL en el WhatsApp
- Organización: ¡POR FAVOR!
- Solrac e Impli: Paquetones
- War contra SRT
- Para el domingo
- Informe de situacion XD
- Alternativa gratuita a TeamSpeak [RaidCall]
- PREPARAMOS UN TORNEO?... AMOOOS
- Server Entrenos!!!!!!!!!
- Valoracion de esta letm
- Perro sí, yo no
- *suspira* seguiré desaparecida otra temporadita
- Más cositas LETM
- Cositas LETM
- Visto lo Visto!!!!
- Partido contra F1
- Pista "ola k ase"
- Solrac como Solrac
- PARA LOS QUE QUIEREN LETM
- Contestación a Edu
- Coma para ti
- Tenemos que espabilar
- Pero mira que sois moñas
- EXPULSION DE TXIKY
- El Regreso
- Arreglad el puto server
-
▼
feb
(27)
ajajaja
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarXD
ResponderEliminarEdu no entiendo porque es para mí... si afecta a ambos por igual, de hecho más a los españoles, por haber hecho eso sin saber que los mexicanos traducen para toda América latina, y no sólo para ellos, por lo que no traducen con las palabras que aparecen ahí...
ResponderEliminarjajaja vaya mamonadaaaaaa xDDDD
ResponderEliminarsiempre el mismo problema chicos da exactamente igual de donde seas el caso es que siempre querras oir tus pelis en el idioma de tu ciudad, pais o region con sus acentos etc...no por nada malo sino por que sino, habra frases que no tendran sentido para ti VIVAEL ESPAÑOL! (castellano) y defendamoslo ante los demas idiomas que es el 3ª mas hablado del mundo! despues del ingles y del chino cuando comenteis algo donde sea hacerlo en ingles si quereis pero a su vez en español para que quede ahi!
ResponderEliminarToño relaja la raja (El chochete) calma que es de broma xD.
ResponderEliminar